Erinnern Sie sich auch das (Ur) Germanische!

 

Indogermanische Sprache I

a)   nicht mehr lebende Sprachen

n    Hethitisch (18. - 13. Jh.v.u.Z., Keilschrift, älteste idg. Überlieferung, Kleinasien)

n    Phrygisch (ab 6. Jh.v.u.Z., Kaukasus(?))

n    Lydisch (7. - 4. Jh.v.u.Z., Münzinschrift, „frühestes Geld“, Ostturkestan)

n    Tocharisch (ca. 7. Jh., Balkan, Adria)

n    Pelasgisch (Substrat im Griechischen)

n    Makedonisch (nur Namen und Glossen)

n    Thrakisch (4./5.Jh., Rudimente im Griechischen)

n    Venetisch (6. - 1. Jh.v.u.Z., Inschriften)

n    Illyrisch (Namen, Inschriften)

 


Indogermanische Sprache II

b)  noch lebende Sprachen

1.   Indisch (ab 2. Jt.v.u.Z., Sanskrit, Hindi, Urdu, Bengali, Nepali, Sinhalisch, Roma, Sinti)

2.   Iranisch (ab. 6. Jh.v.u.Z., Texte Zarathustras (630-553 v.u.Z.))

3.   Armenisch (ab 5. Jh.)

4.   Griechisch (ab 8./7. Jh.v.u.Z.)

5.   Albanisch (15./16. Jh.)

6.   Italisch [Romanisch] (ab 6. Jh.v.u.Z., Lateinisch [3. Jh.v.u.Z.], Französisch [9. Jh.], Italienisch [10. Jh.], Sardisch [11. Jh.], Provenzalisch [11. Jh.], Katalanisch [12. Jh.], Kastilianisch [12. Jh.], Portugisisch [12. Jh.], Rumänisch/Moldauisch [16. Jh.], Rätoromanisch [12./16.Jh.], Furlan [Friaul, 14. Jh.], Ladinisch [18. Jh.]

7.   Keltisch (vor ca. 2-3000 Jahren, Irisch [4./5. Jh.], Kymrisch [Wales, 9. Jh.], Gälisch [Schottland, 15. Jh.], Bretonisch [Bretagne, 8. Jh.])

8.   Baltisch (Altpreußisch [14.-17. Jh.], Litauisch [16. Jh.], Lettisch [16. Jh.])

9.   Slawisch (Bulgarisch [10. Jh.], Slowenisch [11. Jh.], Serbisch [12. Jh.], Kroatisch [12. Jh.], Südslawisch/Makedonisch [nach 12. Jh.(?)], Gemeinrussisch [10./11. Jh.], Weißrussisch [16. Jh.], Ukrainisch [16. Jh.], Polnisch [12. Jh.], Tschechisch [13. Jh.], Slowakisch [13. Jh.], Sorbisch [16. Jh.], Polabisch* [bis 18. Jh. in der Altmark])

10. Germanisch (Gotisch* [4./6.Jh.], Isländisch [Runen, 13. Jh. Alphabet], Norwegisch [Runen, 13. Jh. Alphabet], Schwedisch [Runen, 13. Jh. Alphabet], Dänisch [Runen, 13. Jh. Alphabet], Färöisch [Runen, 19. Jh. Alphabet], Englisch [8. Jh.], Niederländisch [9. bzw. 16./17. Jh.], Afrikaans, Friesisch [13./14. Jh.], Deutsch [um 800], Letzeburgisch, Jiddisch)

 

 

a) lexikalische Gemeinsamkeiten indogermanischer Sprachen

à Beispiel „Mutter“

engl.                mother

anord. môdir

lat.                   mâter                                                   idg. *mâtèr-

griech.             mêtêr                                               (Rekonstruktion)

russ.                mâteri (Gen.)

aind.                mâtàr-

 

n    vgl. dagegen: baskisch „hiru“, ungarisch „hàrom“, finnisch „kolme

 

b) morphologische Gemeinsamkeiten indogermanischer Sprachen

            à 1. Person Singular „sein“

dt. ich b-in

ahd.                 b-im

engl. I am                                                                    idg. *es-mi

got.                  im                                                        (Rekonstruktion)

anord. em

lat.                   s-um

aind.                as-mi

 

Gruppierung nach Kentum- und Satemsprachen

                                    idg. *kmtòmhundert

            griech. he-katòn         vs.       stàm               aind.

            lat.                   centum           vs.       satem             avest.

            got.                  hund               vs.       simtas            lit.

(1. LV k>h)                  vs.       sto                   rus.

= westl. Sprachen                 = östl. Sprachen

 

 

Grupperung nach Porzig (1954)

1. Westgruppe des Indogermanischen:

Keltisch, Latein, Oskisch-Umbrisch, Germanisch,

bedingt Illyrisch

2. Ostgruppe des Indogermanischen:

Indisch, Iranisch, Baltisch, Slawisch, Griechisch,

z.T. Armenisch, Thrakisch, Phrygisch, Hethitisch, Tocharisch, Albanisch

 

 

Gruppierung von Georgiev (1966)

1. Die nördliche Gruppe: Baltisch, Slawisch, Germanisch

2. Die westliche Gruppe: Keltisch, Italisch, Illyrisch

3. Die südliche Gruppe: Hethitisch, Luwisch, Etruskisch

4. Die zentrale Gruppe: Griechisch, Armenisch, Indisch

 

 

Beispiel: nhd. ß

 

altindisch svâdu-

griechisch hâdýs

lateinisch suâvis                                                                     idg. *swâdu-

altsächsisch swôti                                                              Rekonstruktion

altenglisch swôt, swête

althochdeutsch s(w)uozi

 

 

Erläuterung:  anlautendes s+w im Griechischen als h- erhalten

                                    lat. suavis geht lautgesetzlich auf älteressuâd-ui-zurück

                                                à vgl. lat. suâdere =freundlich stimmen

                                    altsächs./altengl. [t] durch 1. LV aus [d] entstanden

                                    idg. â à germ. ô

                                    germ. ô à altengl. ê

                                    germ. ô à ahd. uo à mhd. üe à nhd. ü

                                    Schwankung swôt/swête = Wechsel der Deklinationsart u à i

                                    germ. t à ahd. z = 2. Lautverschiebung

 

Das Schaf

Das Schaft ist von den Archäologen in Eurasien seit Urzeiten (etwa seit dem 8. Jahrtausend vor Chr.) als Haustier nachgewiesen. Die Eiszeit hat den Lebensraum der Schafe erheblich verringert. In Mittel- und Westeuropa ist das Schaf bereits im 3. Jahrtausend heimisch. Die Entsprechung griechisch óis, lateinisch ovis, altirisch ôi, gotisch aweÞi „Schafherde“, althochdeutsch ouwi, altslawisch ovica, litauisch avìs, hieroglyphen-luwisch hawas, altindisch ávih, armenisch hov-iwSchäferbestätigt die Angaben der Paläozoologen.

            Erschlossene indogermanische Form: *owis.

[Scardigli 1994, S. 53]

 

Das Nomen /lat. equus, griech. hippos, idg. *ekwos „Pferd“/

 

            Numerus:       Singular, Plural, Dual (Paarzahl)

            Kasus:            8 (Nominativ /*ekwos/, Vokativ /*ekwe/, Akkusativ

/*ekwom/, Genitiv /*ekwosyo/, Dativ /*ekwôy/, Ablativ /*ekwôd/, Lokativ /*ekwoy/, Instrumental /*ekwô/)

            Genera:          3 (als Ersatz für Opposition: belebt vs. unbelebt [wer vs.

was])

            Stammbildungsklassen (wichtiger als Genus)

a)   vokalisch             dazu gehören:

o-Stämme (griech. lyko-s „Wolf“), a- Stämme (lat. aqu-a),

ia-Stämme (griech. pont-ia „Herrin“), i- Stämme (griech. hosti-s 

„Feind“), u-Stämme (lat. manu-s „Hand“)

b)  konsonantisch                  dazu gehören:

n-Stämme (lat. ration „Rechnung“), r-Stämme (lat. frâter „Bruder“),

s-Stämme (lat. corpusKörper“), nt-Stämme (lat. ment- „Denkkraft“)

            Bei den Wurzelnomina tritt die Deklinationsendung direkt an die

Wurzel (lat. noct-is, Nom. noxNacht“).

 

Das Verb

           

Person:          Singular, Plural, Dual

            Genus:           Aktiv, Medium für Passiv

Modus:           Indikativ, Imperativ, Optativ (Wunsch), Konjunktiv

Tempus:         Präsens, Imperfekt (vollendet Handlung), Aorist

(Vergangenheit mit Aktionsart: Eintritt in eine Handlung),

Perfekt

                                    = synthetische Tempusformen (Ablaut)

 


a) Qualitativer Ablaut (Abtönung)

Hierbei ändert sich die Qualität eines Vokals. Die Artikulationsstelle des Vokals verschiebt sich. Der Vokal wird bald vorn, bald hinten gebildet:

 

 


                        i                                               u

 

                                    e                      o

 

                                                a

 

 

b) Quantitativer Ablaut (Abstufung der Vokaldauer)

Hierbei ändert sich die Qualität (Aussprachedauer) eines Vokals.

Der Vokal kann normal als kurzer Vokal realisierte werden, kann gedehnt werden oder bei Unbetontheit bis zum völligen Schwund verkürzt werden.

 

Damit unterscheidet man:

Vollstufe:       kurzer Vokal der 1. und 2. Grundstufe

                                    idg.      e          -           o

                                                a          -           o

Dehnstufe:     langer Vokal der 1. und 2. Grundstufe

                                    idg.      e          -           o

                                                a          -           o

Schwundstufe: ohne Vokal der 1. und 2. Grundstufe

                                    idg.      0          -           0

                                                0          -           0

Diese quantitative Veränderung ist wahrscheinlich eine Wirkung der dynamischen Komponente des freien Wortakzentes.

 

Die 4. Ablautreihe

 

e - o Ablaut + Dehnstufe + Schwundstufe

e + m, n, l, r

 

ide       e                      o                      e                      m, n, l, r

            *nèmonom       *nenòma          *nemmè           *nmonòs

                        ide. o > germ. a                     Sproßvokal u

germ.  e                      a                      e                      u > o(Vokalh.)

            *nemanan        *nenama          *nemum           *nomanas

                        ide. e > ahd. a

ahd.     e                      a                      â                      o

            neman nam                 nâmum            ginoman

                        Abschwächung unbetonter Nebensilbenvokale

mhd.   e                      a                      â                      o

            nemen nam                 nâmen             genomen

                        Dehnung

nhd.    e                      a                      a                      o

            nehmen           nahm               nahmen           genommen

 


 

Charakteristika der germ. Sprachen gegenüber dem Indogermanischen:

·      Festlegung des indogermanischen Wortakzents auf die Wurzelsilbe,

·      die erste oder germanische Lautverschiebung,

·      Entwicklung der idg. sonantischen Liquidae und Nasale r, l, m, n zu ur, ul, u, un,

·      Zusammenfall der Vokale a und o zu a sowie â und ô zu â,

·      Ausbau des ererbten Ablautes,

·      Kasuszusammenfall (Synkretismus),

·      Ausbau der schwachen Substantivdeklination (n-Deklination),

·      Ausbau und Unterscheidung einer starken und einer schwachen Adjektivdeklination,

·      Verlust von Formenkategorien auf dem Gebiet der Tempora und Modi des Verbs,

·      Herausbildung des schwachen Präteritums,

·      Sonderübereinstimmungen beim Wortschatz.

 

Die germ. oder 1. Lautverschiebung

 

                                                                                                Artikulationsstelle

Artikulationsart Stimmton         Behauchung    Labiale Dentale            Gutturale

------------------------------------------------------------------------------------------------

Indogermanisch

Verschlußlaute         stimmhaft      unbehaucht   /b/                    /d/                    /g/

                                                            behaucht                    /bh/                  /dh/                  /gh/

                                    stimmlos        unbehaucht   /p/                    /t/                     /k/

                                                            behaucht                    /ph/                  /th/                   /kh/

------------------------------------------------------------------------------------------------

Germanisch

Verschlußlaute         stimmhaft      unbehaucht

                                                            behaucht

                                    stimmlos        unbehaucht   /p/                    /t/                     /k/

                                                            behaucht

Reibelaute                 stimmlos                                            /f/                     /þ/                    /c/

                                    stimmhaft                                          /b/                    /d/                    /g/

 

 

Die erste Lautverschiebung in zeitlicher Abfolge

 

(Zeitraum: 1500 - 1200 v.u.Z.)

stl. Verschlußlaut (Tenues) à        stl. Reibelaut

            ide.      p(h)       >          germ.  f           lat.       piscis  :           germ.  *fiskaz „Fisch“

                        t(h)        >                      þ                      tres     :                       * þrijiz „drei“

                        k(h)       >                      c                      pecus :                       *fecu „Vieh“

                                    = Veränderung der Artikulationsart

                                                à Tenuesverschiebung

 


(Zeitraum: 1000 - 700 v.u.Z.)

sth. Verschlußlaut (Mediae)            à        stl. Verschlußlaut (Tenues)

            ide.      b          >          germ.  p(h)       lat.       turba   :           germ.  urpa „Dorf“

                        d          >                      t(h)                    duo     :                       *tw... „zwei“

                        g          >                      k(h)                   ager    :                       *akra „Acker“

                                    = Veränderung der Artikulationsstelle

                                                à Medienverschiebung

 


(Zeitraum: 690 - 500 v.u.Z.)

behauchte Verschlußlaut    à        sth. Reibelaut

            ide.      b(h)           >          germ. b           ide. *bhrater: germ. broþar „Bruder“

                        d(h)           >          germ. d           ide. *dheti:                 germ. dedi „Tat“

                        /g(h)          >          germ. g           ide. *ghostis: germ. gastis „Gast“

                                    = Veränderung von Artikulationsart und Behauchung

                                                à Mediae aspiratae-Verschiebung

 

 

Grammatischer Wechsel

 

Beobachtung in der Gegenwart:

nhd.    schneiden      -           geschnitten   Wechsel         d > t

            ziehen -           gezogen                                 h > g

            dürfen -           darben                                    f > b

Verlust            -           verloren                                 s > r

mhd.   was                 -           waren

                        in Wörtern gleichen Stammes

 


Erklärung:

Vernersches Gesetz, mit dem der Konsonantenwandel im Germanischen erklärt werden kann:

            - b, t, g, r àwenn der unmittelbar vorausgehende Vokal nach der ide.

Betonung nicht den Akzent trug

            - f, d, h, s àwenn der unmittelbar vorausgehende Vokal nach der ide.                                   Betonung den Akzent trug

 

 


vgl. im Nhd.:

            Hannòver       -           Hannoveràner           /f/ - /w/

            Nèrven           -           nervös                        /f/ - /w/

 

 

Morphologische Veränderungen

a) Reduktion des Formenbestandes

·      Abbau des Dual (Zweizahlform) beim Verb und Nomen

·      Abbau der Kasus des Substantivs (Kasussynkretismus):

n    Zusammenfall von Ablativ (Ausgangspunkt einer Bewegung) und Lokativ (Raum und Zeit) mit Dativ

n    Zusammenfall von Vokativ (Anrede) mit Dativ und Instrumental (Mittel, Begleitung) Nominativ

·      Wegfall der synthetischer Formen des Verbs (Mediopassiv, Futur, Aorist, Imperfekt)

b) Ausbau des Formenbestandes

·      Ausbau der Adjektivflexion (pronominale (starke) und nominale (schwache) Adjektivflexion

·      Herausbildung der Klasse der schwachen Verben (Präteritum mit Dentalsuffix)

 

VERBEN
1. -jan-Verben (j-Thema)

            enden im Ahd. auf -en

            Beispiel: Ableitung vom Verbalstamm ahd. sitzen (stV) : setzen (swV)

got.     sitan                sat                   setum              sitans

                                    sat-jan > satt-jan                                             (Gemination vor j)

ahd.     sitzen               saz                   sâzum  gisezzan          (2. LV /t/ > /z/)

            setzen              setzte               setzten gesetzt (Umlaut vor j)

mhd.   sitzen               saz                   sâzen               gesezzen

            setzen              setzte               setzten gesetzt

ahd. sitzen = st.V. 5. AR

mhd. setzen = sw.V. - Kausativum: "sitzen machen"

 


2. -ôn-Verben (ô-Thema)

            Themavokal in der Endung erhalten

            Beispiel: Ableitung vom Nominalstamm: ahd. salba : salbôn

got. salba "die Salbe"           > ahd. salba    > mhd. salbe

got. salbônan              > ahd. salbôn  > mhd. salben

 

ahd. salbôn                 salbôta            salbôtum         gisalbôt           "salben"

 

ahd. salba                   = Substantiv "die Salbe"

 ahd. salbôn   = sw.V. - Ornativum: "mit Salbe versehen"

 


3. -ên-Verben (ê-Thema)

            Themavokal in Endung erhalten

            ab 9. Jh. häufig a als Themavokal

            Beispiel: Ableitung vom Nominalstamm: ahd. heil : heilên

got. *hail Adj. "gesund"        > ahd. heil                              > mhd. heil

got. *hailan                                         > ahd. heilên/heilan   > mhd. heilen

 

ahd. heil         = Adjektiv "gesund"

ahd. heilên     = sw.V. - Inchoativum: "gesund werden"

 

daneben auch:

ahd. heiljan = sw.V. - Kausativum: "gesund machen"

 

 

Gliederung des Germanischen um das Jahr 0

 

Nordgermanen

---------------------                                                                       Slawen

Wikinger

Normannen

Waräger

------------------------------------------------------------------------------------------------

                                                            Südgermanen

Nordseegerm.           Rhein-Weser-Germ. Elbgerm.                    Ostsee-Oder-

Weichsel-

(Ingwäonen)  (Istwäonen)                (Herminonen)            (Ost)Germanen

------------------------------------------------------------------------------------------------

 

            Angeln            Bataver                      Hermenduren                        Vandalen

            Sachsen         Brukterer                   Markomannen                       Burgunder

            Warnen           Ubier                           Langobarden             Goten

 

            Herausbildung bestimmter Gemeinsamkeiten                keine Nachfolge

 

                                    - keine Einheit -

 

 

 

Gliederung des Germanischen im 2./3. Jahrhundert u.Z.

 

Nordseegermanen   Weser-Rhein-Germanen                  Elbgermanen

 

 

Angeln   Friesen                   Thüringer                               Franken

 

                                    Sachsen                                                                     Schwaben

 

                                                                                                Alemannen                     Bayern

 

 

Sprachliche Gliederung von den Alpen bis zur Nordsee zu Beginn des 6. Jahrhunderts

 

1. Stammessprachen der

          Alemannen und Bayern im Alpenraum

          Langobarden im Süden der Alpen

2. Stammessprache der

          Franken an Rhein und Weser

3. Stammessprache der

          Thüringer im thüringischen Becken

4. Stammessprachen der

          Sachsen und Friesen im Nordseeraum

          Angeln (5. Jahrhundert Abwanderung nach Britannien)

 

Erste Seite